FCC Public: Vyšel časopis SVĚTLO 5/2013
Připadáme si jako hluchoněmí, ničemu nerozumíme a nic neumíme sdělit. Obdobný pocit zažíváme v přítomnosti rozmlouvajících odborníků nám neznámé profese, přestože hovoří nám důvěrně známým jazykem. Odborné vyjadřování a užívání odborného názvosloví představují vlastně další řeč a znalosti, které jsou společné té či oné skupině zasvěcených specialistů. K těmto lidem patří také různí umělci a řemeslníci, zvláště ti, kteří ovládají polozapomenuté, řídce se vyskytující nebo ezoterické znalosti a dovednosti.
Současný svět, charakterizovaný relativně volným pohybem lidí, zboží a myšlenek, propojený rychlými ...
Tým portálu Elektrika,
ze dne:
30.09.2013
reklama
Kolik jazyků znáš, tolikrát jsi člověkem
Domnívám se, že tuto moudrost vyslovil T. G. Masaryk. Důležité je to, jaká pravda se v této myšlence skrývá. Poznáme to například tehdy, když se octneme uprostřed lidí hovořících naprosto neznámým jazykem, a nemusí to být zrovna v nějaké exotické zemi. Připadáme si jako hluchoněmí, ničemu nerozumíme a nic neumíme sdělit. Obdobný pocit zažíváme v přítomnosti rozmlouvajících odborníků nám neznámé profese, přestože hovoří nám důvěrně známým jazykem.
Odborné vyjadřování a užívání odborného názvosloví představují vlastně další řeč a znalosti, které jsou společné té či oné skupině zasvěcených specialistů. K těmto lidem patří také různí umělci a řemeslníci, zvláště ti, kteří ovládají polozapomenuté, řídce se vyskytující nebo ezoterické znalosti a dovednosti.
Současný svět, charakterizovaný relativně volným pohybem lidí, zboží a myšlenek, propojený rychlými dopravními prostředky a telekomunikacemi, mnohdy nejsme schopni zvládat jak po stránce vědomostí, tak z hlediska vzájemného porozumění. Nejde jen o styl a smysl života různých společenství, tedy o filozofické otázky, ale i o zdánlivě prosté znalosti, jako je orientace ve vlastní obci, zemi, v předpisech, zákonech, umění zacházet s moderními přístroji, telefony, počítači, zkrátka se stále dokonalejší technikou atd. Všechny nově nás obklopující vymoženosti nám sice částečně usnadňují potřebnou adaptaci, zároveň však snižují požadavky na naše smysly: počítání za nás dělají kalkulačky, orientaci nahrazuje GPS, čich je atrofován znečištěným vzduchem, zrak je přetěžován reklamními plakáty – a tak by bylo možné pokračovat.
Vraťme se však k zásadním věcem, které k chápání všeho stále budeme potřebovat, nechceme-li vládu přenechat robotům, tj. k jazykovým a odborným znalostem. Odbornou přípravu pro jakékoliv povolání současně provází příslušné odborné vyjadřování a názvosloví. Při současném rychlém rozvoji techniky, a to se týká i světelné techniky, odborná terminologie často pokulhává za potřebami praxe. Vliv cizích jazyků, zejména angličtiny, je velký. Vedle toho přední čeští odborníci a popularizátoři vědy a techniky vymysleli a zavedli do praxe a názvoslovných norem mnoho velmi dobrých českých termínů, které bychom měli systematicky používat. Proč někteří píšou o zářivkových nebo fluorescenčních trubicích, když máme krátký a kodifikovaný termín zářivky, proč používat často nesprávně termín technologie, když většinou jde o techniku, proč přebírat anglický název driver ve smyslu známého předřadník nebo napáječ.
Všichni, kdo přispívají do odborných časopisů a představují své znalosti a výrobky, nebo dokonce přednášejí, by si měli obstarat aspoň základní názvoslovné normy. Pro světelnou techniku jde především o ČSN IEC 50(845) Mezinárodní elektrotechnický slovník. Kapitola 845: Osvětlení a ČSN EN 12665 Světlo a osvětlení – Základní termíny a kritéria pro stanovení požadavků na osvětlení.
K lepšímu používání jazyka v souvislosti s odborným vyjadřováním lze doporučit přečíst si články PhDr. Věry Vlkové publikované v časopisu Světlo. Poslední je v tomto čísle na str. 68. Pišme hezky česky.
Domnívám se, že tuto moudrost vyslovil T. G. Masaryk. Důležité je to, jaká pravda se v této myšlence skrývá. Poznáme to například tehdy, když se octneme uprostřed lidí hovořících naprosto neznámým jazykem, a nemusí to být zrovna v nějaké exotické zemi. Připadáme si jako hluchoněmí, ničemu nerozumíme a nic neumíme sdělit. Obdobný pocit zažíváme v přítomnosti rozmlouvajících odborníků nám neznámé profese, přestože hovoří nám důvěrně známým jazykem.
Odborné vyjadřování a užívání odborného názvosloví představují vlastně další řeč a znalosti, které jsou společné té či oné skupině zasvěcených specialistů. K těmto lidem patří také různí umělci a řemeslníci, zvláště ti, kteří ovládají polozapomenuté, řídce se vyskytující nebo ezoterické znalosti a dovednosti.
Současný svět, charakterizovaný relativně volným pohybem lidí, zboží a myšlenek, propojený rychlými dopravními prostředky a telekomunikacemi, mnohdy nejsme schopni zvládat jak po stránce vědomostí, tak z hlediska vzájemného porozumění. Nejde jen o styl a smysl života různých společenství, tedy o filozofické otázky, ale i o zdánlivě prosté znalosti, jako je orientace ve vlastní obci, zemi, v předpisech, zákonech, umění zacházet s moderními přístroji, telefony, počítači, zkrátka se stále dokonalejší technikou atd. Všechny nově nás obklopující vymoženosti nám sice částečně usnadňují potřebnou adaptaci, zároveň však snižují požadavky na naše smysly: počítání za nás dělají kalkulačky, orientaci nahrazuje GPS, čich je atrofován znečištěným vzduchem, zrak je přetěžován reklamními plakáty – a tak by bylo možné pokračovat.
Vraťme se však k zásadním věcem, které k chápání všeho stále budeme potřebovat, nechceme-li vládu přenechat robotům, tj. k jazykovým a odborným znalostem. Odbornou přípravu pro jakékoliv povolání současně provází příslušné odborné vyjadřování a názvosloví. Při současném rychlém rozvoji techniky, a to se týká i světelné techniky, odborná terminologie často pokulhává za potřebami praxe. Vliv cizích jazyků, zejména angličtiny, je velký. Vedle toho přední čeští odborníci a popularizátoři vědy a techniky vymysleli a zavedli do praxe a názvoslovných norem mnoho velmi dobrých českých termínů, které bychom měli systematicky používat. Proč někteří píšou o zářivkových nebo fluorescenčních trubicích, když máme krátký a kodifikovaný termín zářivky, proč používat často nesprávně termín technologie, když většinou jde o techniku, proč přebírat anglický název driver ve smyslu známého předřadník nebo napáječ.
Všichni, kdo přispívají do odborných časopisů a představují své znalosti a výrobky, nebo dokonce přednášejí, by si měli obstarat aspoň základní názvoslovné normy. Pro světelnou techniku jde především o ČSN IEC 50(845) Mezinárodní elektrotechnický slovník. Kapitola 845: Osvětlení a ČSN EN 12665 Světlo a osvětlení – Základní termíny a kritéria pro stanovení požadavků na osvětlení.
K lepšímu používání jazyka v souvislosti s odborným vyjadřováním lze doporučit přečíst si články PhDr. Věry Vlkové publikované v časopisu Světlo. Poslední je v tomto čísle na str. 68. Pišme hezky česky.
Ing. Jiří Novotný, šéfredaktor
Obsah
Činnost odborných organizací
- Medzinárodná konferencia SVETLO 2013
- Kurz osvětlovací techniky XXX – 3. Oznámení
Světelnětechnická zařízení
- Optimální osvětlení v centru Helsinek
- Moderní osvětlení Kliniky Dr. Pírka v Mladé Boleslavi – Část 2
- Osvětlení výstavy Josef Pleskot – Cesta v Gongu
Technicko-ekonomická hlediska
- Restaurace Bilbao Berria v Barceloně výrazně uspoří za energii díky LED osvětlení Verbatim
- Vplyv zasklenia na zníženie potreby elektrickej energie na osvetlenie
- Problematika energetického auditorství v oblasti veřejného osvětlování
Názory a zkušenosti
- LED osvětlení, které se vyplatí
- Správne svetlo vráti do škôl chuť učiť sa
- Údržba osvětlovací soustavy
Pro osvěžení paměti
- 50. výročí LED
- O konkurenci některých typů přídavných jmen
- Vědci a jejich tajemství
Světelné zdroje
- Trubicové LED zdroje a důležitost jejich zapojení
- Nový standard stmívání kompaktních LED světelných zdrojů a kompaktních zářivek
- Zdravé světlo®
Osvětlení interiérů
- Osvětlování bytů – Část 6 Dětský pokoj
Svítidla a světelné přístroje
- Nové LED zdroje ve svítidlech MODUS
- Interiérové svietidlá SEC Lighting
- Catherina2 – 95% úspora elektrickej energie
- LED svietidlá GAMAalumínium – moderný dizajn a kvalitná technológia
- Překážková návěstidla CITEL – OBSTA
Trh, obchod, podnikání
- Představení společnosti SENO
- Nové svietidlá z AMI Nové Zámky
Příslušenství osvětlovacích soustav
- Domovní strážci Busch-Wächter® MasterLINE
- Schmachtl – konektorová instalace gesis
Architekturní a scénické osvětlení
- Festival světla SIGNAL v říjnu rozsvítí Prahu 53
- Venkovní architekturní osvětlení 54
- Světelný design v kostce – Část 8 Přenos originálního světelného designu do jiného (divadelního) prostoru 58
- Automatizované systémy scénického osvětlení v praxi 61
Měření a výpočty
- Nový přístup k měření křivek svítivosti návěstidel na přistávacích drahách letišť 65
Veletrhy a výstavy
- Pozvánka na ELO SYS 2013
Cena časopisu je 52Kč, předplatné na rok 2013 je 312Kč vč. DPH.
Celoroční předplatné si můžete objednat níže uvedeným formulářem!
Diskutující k tomuto článku
(počet diskutujících: 1)TEXT Z OBLASTÍ | SOUVISEJÍCÍ KONTAKT |
---|---|
FCC PUBLIC s.r.o. Zaslání vizitky Zobrazit záznam v adresáři |