Elektrika.cz, reportážní portál instalační elektrotechniky, vyhlášky, schémata zapojení .

 
Oddíly
reklama
Bleskovky
Osobní nástroje
FUTURE okénko - V nejbližších dnech se zde dočtete ...
  • Poselství laickým provozovatelům elektroinstalací! Elektrické zásuvky mohou vypadat bezproblémově, ale jejich oprava má svá pravidla. V českém právním systému platí zákon č. 250/2021 Sb., který vymezuje pravidla pro práci s technickými zařízeními ...
  • Koho kdy samotného napadlo jaké preventivní opatření by elektromontéři a elektroúdržbáři měli provádět, aby předešli úrazům při používání ručního nářadí? Asi nikdy a nikoho, tedy vyjma bezpečáka. Ten naopak přesně ví, jaké příčiny nejčastěji vedou k ...

Je tu někdo, kdo nerozumí slovenštině v elektrotechnice?


Document Actions
Je tu někdo, kdo nerozumí slovenštině v elektrotechnice?
Jazyk našich slovenských sousedů je češtině nejbližší na světě. Přesto se dnes objevují postesky, že jde o nepřekonatelnou jazykovou bariéru. Lze připustit, že existují jedinci, kteří se o sebevzdělávání nezajímají nebo mají k cizím jazykům určité antipatie. Naskýtá se tedy otázka, zda můžeme jako společnost nutit jiné, aby se učili slovensky, když oni sami nemají zájem. V případě odborníků, kteří chtějí být konkurenceschopní napříč okolními státy, je čeština málo ... ak sa učiť cudzí jazyk, pak slovenčina ide už sama, nie?
Miroslav Minařík, ze dne: 1.01.2019
reklama

Zdá se to až neuvěřitelné, že by rozpadem společného státu Čechů a Slováků zmizela schopnost vnímat sousední jazyk. A přece dochází k případům, kdy je zřejmě potřeba slovníků. Poslechněte si například zkušenost Jána Meravého z Trenčína ...



Navštívíme-li slovenskou prodejnu knih, není o české tituly nouze. Naladíme-li slovenský televizní kanál, není o češtinu nouze. Zkuste to samé u nás. O slovenský jazyk nezavadíte! U technických titulů je na Slovensku celkem pochopitelná. Mnoho slovenských elektrotechniků běžně čerpá z ČSN a kupují české publikace (dnes již) pardubického nakladatelství IN-EL. Důvodem je absence technických titulů na slovenském trhu. Ten je totiž menší než český a podle slovenských odborných autorů se proto mnoho technických knih nevyplatí vydávat.

Pokud se podíváme na internetu, čemu český národ ve slovenském podání nerozumí, pak jsou to spíše trapné pokusy o vtip. Průměrný český středoškolák se totiž dokáže orientovat i v polštině. A ta je od češtiny podstatně dál než slovenština. Pozornost jsem zaměřil na své dotazy k dětem (nejen k vlastním) a mladým lidem, jak Slovákům rozumí nebo nerozumí. Doposud jsem se nesetkal s nikým, kdo by vyjádřil nějaký kritický problém. A navíc bylo opakovaně vysvětleno, že všichni nosíme v kapse "placatý dotykový slovník".

Asi rozumím tomu, že ne každý může vědět co jsou to třeba "omrvinky" nebo "reku", ale to jsou slova obecná. Vniknout do cizího jazyka znamená "slyšet, mluvit, číst a psát". Proto podobně jako s jinými jazyky pomáhá dopisování si s někým a osobní komunikace. Určitě nám k cizojazyčnému sblížení nepomáhá český dabing.

Ovšem pokud jde o konkrétní technické výrazy jazyka, to je jiná. Pro každého specialistu totiž platí důležité pravidlo. Cizojazyčné termíny dotýkající se vlastní specializace mají přednost nad všemi ostatními obecnými výrazy. A v takovém případě nepomůže žádný filmový dabing. Ovšem to, co vidíme v našich pořadech, tedy nápad dabovat i slovenštinu do češtiny se dá možná slovy klasika označit za "duševní poruchu režiséra v šestinedělí" :-) .

Sám nemám se slovenštinou žádný problém, jen bych se neodvážil slovensky psát gramaticky správně. Přece jen mají měkké i častěji než bych čekal. :-) A o jiných rodech ani nemluvím.

Toto zamyšlení má za cíl odhalit technické termíny v elektrotechnice, které by mohly způsobit nepochopení slovenského textu, například jako v klipu popisuje Ján Meravý. Máte sami nějaký tip?
 


A CO VY?
POTŘEBUJETE KE ČTENÍ
normy ve slovenštině
SLOVNÍK?

 

Pravidelný sobotní přehled novinek a bonusů
z celého portálu Elektrika získáte přihlášením

 

 

Diskutující k tomuto článku

  ... a další (počet diskutujících: 21)
TEXT Z OBLASTÍ SOUVISEJÍCÍ KONTAKT



FIREMNÍ TIPY
Digitalizace nás kromě jiných služeb zasypává také daty. Máme tolik dat, že se v nich často nemůžeme vyznat. O tom, co nám dnes poskytuje digitalizovaná knihovna, hovořím s Petrem Žabičkou z Moravské zemské knihovny. Žijeme v době, kdy nové publikace nevznikají, nejsou žádní autoři odborných článků. Jsme zasypávání krátkými reklamními úryvky a zdroje ke studiu nám zůstávají skryty pod tlustou vrstvou marketingových cílů. Co s tím?
Po dvanácti letech jsme si s Janem Lojkáskem sedli u kávy a zavzpomínali na dobu, kdy jsme byli oba označováni za snílky. Server iiSEL a portál Elektrika.cz se v mnohém liší. Každý má zcela jiné zaměření. Pokud chcete vědět více podrobností, poslechněte si autora sami v tomto videospotu!
Terminolog
Týdenní přehled
Přihlašte si pravidelné zasílání týdenního přehledu
Vyhledávání
Hledaný text zadávejte prosím s diakritikou



Panacek
reklama
Tiráž

Neomezený náklad pro česky a slovensky hovořící elektrotechnickou inteligenci.

ISSN 1212-9933