Elektrika.cz, reportážní portál instalační elektrotechniky, vyhlášky, schémata zapojení .

 
Oddíly
reklama
Bleskovky
Osobní nástroje
FUTURE okénko - V nejbližších dnech se zde dočtete ...
  • Něco málo z mé praxe. O elektroinstalačních pancéřových trubkách jsem se toho na střední škole moc nedozvěděl. Občas nějaká zmínka nebo vylistováno v technickém katalogu. Ony pancéřové trubky už asi nejsou tak frekventované jako kdysi. Za to jako ...

Hromosvod nebo bleskosvod, jak je to správně?


Document Actions
Hromosvod nebo bleskosvod, jak je to správně?
Zvyk je železná košile, říkávala babička. Ovšem výrazy elektrotechnika by neměly pramenit z pouhého zvyku, aniž by tušil, zda je vyslovovaný termín ten správný pro vsazení do myšlenkového sdělení. Mezi odborníky se často setkáváme s nesprávným výběrem nebo vyslovováním odborných výrazů. Existuje mnoho odborných synonym a homonym. Některá mohou být v odborných textech nekonfliktní, jiná naopak ano. V tomto článku se pokusím objasnit, proč se ve své praxi přikláním výrazu "hromosvod". A co vy ostatní? Následujete zvyk nebo máte své zdůvodnění?
Jan Hájek, ze dne: 12.11.2018
reklama



Správně je samozřejmě hromosvod, jednak je to zažitý technický termín, a pak je to i správné označení z pohledu českého jazyka. Pokud se podíváme do slovníku spisovné češtiny, najdeme pod heslem hrom vysvětlení:

1. silný dunivý zvuk doprovázející blesk
2. úder blesku
 
Takže hromosvod je zařízení chránící objekt a lidi v něm před úderem hromu. Společný význam slova, které označuje shodně zvuk i zásah bleskem není pouze výsadou českého jazyka a obdobně je to i v jiných evropských jazycích.

Potvrzením je text písně:

Chaloupka nízká, hrom do ní tříská .....

https://www.youtube.com/watch?v=dpR2WimxvZo

Hymny SR:
Nad Tatrou sa blýska hromy divo bijú ...
https://www.youtube.com/watch?v=bz6XY92MFBQ
 
V ostatních jazycích je to velmi podobné:
Polsky:
blesk - piorun
hrom - grom
hromosvod - OCHRONA ODGROMOWA

Rusky:
blesk - молния
hrom - гром
hromosvod - громоотвод

Chorvatsky
blesk - munja
hrom - grom
hromosvod - gromobran

 
V minulosti naši předci rozlišovali mezi úderem hromu do něčeho a neškodným blýskáním na obloze. Jakmile se objevilo zařízení, které před úderem chránilo, dostalo název podle tohoto jevu. V některých jazycích se přestalo rozlišovat mezi hromem a bleskem již před vynálezem hromosvodu a tak jeho název je odvozen od blesku:

Německy - Blitzschutz
Anglicky - Lightning protection
Maďarsky - Villámvédelmi
 
Původ slova "blesk", podle Českého etymologického slovníku Jiřího Rejzka (Leda 2001) má tento výraz původ v praslovanském slově *blěsk7 (7 = tvrdý jer), které vychází ze starého indoevropského základu. Ale i v německém jazyce byly oba dva jevy odděleny, protože bůh Thor je znám i jako Donnar. V současné době se ale používá výraz: Vnější ochrana před bleskem, který je i normativně správně.  Jak je uvedeno na stránkách Ústavu pro jazyk český, táhnou se takovéto diskuze více jak 100 let:
 
Naše řeč, ročník 1 (1917), číslo 7, s. 216-219 viz
citace: BLESKOVOD. Ve večerníku Nár. Listů čtli jsme 4. června: »Blesk a hrom. Stále dosud zaměňují sa mylně tyto dva pojmy, ač všeobecně je již známo, že blesk je výboj elektrický, viditelný, viditelná obrovská jiskra, kdežto hrom je zvuk, rachot, burácení ji provázející. Jestliže tedy blesk zachycuje bleskovod, je nesprávným, píše-li se, že hrom udeřil a zapálil, nebo že stavení opatřeno bylo hromosvodem.



Správné je jedině bleskovod«. Nechceme rozhodovati, co je při elektrickém výboji podstatnější, zdali viditelná jiskra či slyšitelný praskot: o tom ať uvažují fysikové. Ale kdybychom měli měniti slova podle toho, jak se mění předmět anebo vědecké mínění o něm, musili bychom měniti jazyk bez přestání. Němec by směl říkati Fensterscheibe jen sklu kulatému, místo Bleistift by si musil utvořiti slovo podobné Jungmannovu slovu »tužka«, my bychom nesměli mluviti o barevných tužkách, není-li v nich tuhy, byl by podvod, mluví-li se o pozlátku a pozlacování, neděje-li se pravým zlatem, od dob Koperníkových by nesmělo slunce vycházeti a zapadati atd. atd.

Posud počítáváme na zlaté, mluvíme o papírových a stříbrných zlatkách: oči, které vídaly skutečné »zlaté«, jsou již kolik set let prach a popel. Slovan a Čech výboj vzduchové elektřiny od jakživa nejraději jmenuje po jeho zvukové stránce »hromem«, mrzí-li nás co, přejeme si, aby to hrom vzal nebo zapálil, Řehoř Hrubý z Jelení latinské »fulmen, fulminatio« bez ostychu překládal »hromobití«: proč máme najednou ten výboj jmenovati po jeho světelné stránce bleskem, když konec konců ještě ani nevíme, co vlastně ta elektrická jiskra jest?



Slovo hromosvod není staré, jako není starý sám hromosvod: ale svědčí o slovanském a českém citu svého tvůrce. Kdo je utvořil, nevíme: ale u Jungmanna má značku Dobrovského, což znamená, že buď pochází od Dobrovského, anebo že je Dobrovský aspoň schvaluje. Bleskosvod je slovo nejen zbytečné, ale zní přece jen příliš strojeně, nehledíc ani k tomu, že z něho čiší jako vzor něm. Blitzableiter.




JAK OBA VÝRAZY VNÍMÁTE VY?
Podělte se s námi v níže uvedené diskusi!






 

Pravidelný sobotní přehled novinek a bonusů
z celého portálu Elektrika získáte přihlášením

 

 

Diskutující k tomuto článku

  ... a další (počet diskutujících: 13)
TEXT Z OBLASTÍ SOUVISEJÍCÍ KONTAKT



FIREMNÍ TIPY
V přednášce na konferenci SOLID Team se Miroslav Záloha ze SUIP zmínil také o nutnosti a významu technické dokumentace při revizích. Přestože jsou běžné argumenty o ztrátě nebo zastarání dokumentace, zdůraznil, že legislativa, vládní nařízení a provozní bezpečnostní předpisy, jasně stanovují povinnost udržování a aktualizace technické dokumentace. Připomněl význam dokumentace pro správné provedení revize. Hlavním bodem bylo, že revizní technik musí nejen ... Více sledujte zde!
Digitalizace nás kromě jiných služeb zasypává také daty. Máme tolik dat, že se v nich často nemůžeme vyznat. O tom, co nám dnes poskytuje digitalizovaná knihovna, hovořím s Petrem Žabičkou z Moravské zemské knihovny. Žijeme v době, kdy nové publikace nevznikají, nejsou žádní autoři odborných článků. Jsme zasypávání krátkými reklamními úryvky a zdroje ke studiu nám zůstávají skryty pod tlustou vrstvou marketingových cílů. Co s tím?
Řešíte, jakou ochranu před bleskem zvolit? Co vám říká pojem oddálený hromosvod? Jak konstruovat tuto ochranu v různých podmínkách radí společnost Dehn. Nechybí výtažky z norem, tabulky a konkrétní postupy. Více zde ...
Pokud se chceme svou argumentací stavět na uvádění rozdílu, musíme se podívat na oba póly. V tomto případě na § 47 vyhlášky 137/1998 Sb., jehož obsah je v nové vyhlášce 268/2009 Sb. nahrazen § 36. Jaký je tedy rozdíl mezi zmíněnými paragrafy?
DALŠÍ FIREMNÍ ODKAZY
Jaká je správná vzdálenost elektrických zařízení od hromosvodu? Jak ji vypočítáme? Seznamte se s krátkým návodem jak správně navrhnout a aplikovat ochranu před bleskem ....
Proudové chrániče prakticky (archivní premiéra). Sledujte, nebo si jen poslechněte premiéru archivního záznamu přednášky Jana Krejčího z posledních Odborných seminářů OEZ 2019, kdy jsme se měli možnost setkávat osobně. Co v této dobře připravené přednášce zaznělo? Jaké typy proudových chráničů používáme? Jak souvisí nasazení proudových chráničů s ČSN, které vstoupily v platnost v roce 2018. Popis a důvody nasazení více chráničů v rodinném domě a dozvíme se také o ...
Trvalý růst požadavků na spolehlivost elektrických a elektronických zařízení zvyšuje neustále význam celkové ochrany budov před účinky bleskových proudů a ostatních přepětí transientního charakteru ...
Terminolog
Týdenní přehled
Přihlašte si pravidelné zasílání týdenního přehledu
Vyhledávání
Hledaný text zadávejte prosím s diakritikou



Panacek
reklama
Tiráž

Neomezený náklad pro česky a slovensky hovořící elektrotechnickou inteligenci.

ISSN 1212-9933