Rozvaděč kontra rozváděč II.
reklama
Do redakce stále chodí dotazy na tolik diskutované téma jako psaní krátkého nebo dlouhého a á ve slově rozvaděč. Již delší dobu zkoumám kdo a proč co píše. Měl bych předeslat, že nejsem lingvista, že se jedná pouze o můj osobní názor založený na delším osobním průzkumu a také v neposlední řadě jsem tvrdým zastáncem krátkého a! Víceméně je to můj názor a dovolil bych si jej zveřejnit.
Dobu, kdy se s dlouhým á ve slově rozvaděč roztrhl pytel není zrovna snadné přesně určit. Ale již vím proč se vůbec začalo psát dlouhé.
Skupina lidí, kteří píší dlouhé á se samotnou podstatou příliš nezajímají a odvozují slovo rozvaděč od slova rozvádět. Jedná se především o skupiny, které splňují některé z těchto vlastností:
administrativní zaměstnanec |
vzděláním neelektrotechnik |
příliš zaměstnaný elektrotechnik na takové hlouposti |
Jednoduše jsem zrovna já obklopen (již historicky) skupinou lidí, které by nenapadlo psát dlouhé á, protože se jedná o název technického zařízení a považují to za jeho odborný název.
V různých starších knihách se vyskytují různé termíny, které nabraly dnešní novou podobu. Např.
spinač je již spínač, protože spíná. |
řadič je stále řadič i když řadí |
programový zavaděč je stále zavaděč i když zavádí |
napaječ je již napáječ, protože napájí |
počitadlo je již počítadlo, protože počítá |
měřící, měřicí je jiný problém |
topič je topič, i když odjakživa topí |
akumulátor není akumulator, i když akumuluje |
ředitel není řiditel, i když řídí |
švec má ševcovskou dílnu |
Takových slov je samozřejmě mnohem více. Ovšem zůstaňme u slova rozvaděč. Jedna z knih, která popisuje význam slova rozvaděč jsou "Předpisy a normálie ESČ". Tam je možné se dočíst, že rozvaděč je:
zařízení na rozdělování a řízení elektrických zdrojů.
Touto větou se dostáváme k samotné podstatě názvu toho technického zařízení. Představme si tedy např. dům s rozvody. Co nám elektrickou energii rozvede do místností? Tedy co rozvádí? Vedení, vodiče, kabely! Co tedy dělá rozvaděč? Rozděluje (přepíná, vypíná...) a řídí (reguluje).
Shrnutí: | |
rozvádí | elektrickou energii vodiče, kabely, vedení |
elektrickou energii rozvodné závody | |
manželství, ale tomu zpravidla říkáme soudce nikoliv rozváděč Pozor neplést rozvraceč! Ten rozvrací! |
|
rozděluje | rozdělovač, v aut. technice taktéž odborný termín |
rozvaděč v elektrotechnice a datové technice |
Velmi podobnou problematikou je také výraz např. "zásuvka pod proudem", "zařízení pod proudem". Také to používá velké množství lidí. V rozhlase, televizi, novinách. Opět se jedná o osoby, které vůbec nepřemýšlí nad podstatou výrazu. Zásuvka nemůže být pod proudem, pokud v ní není spotřebič, nebo pokud není průběžná. Nebo také jinak, svítidlo s právě "spálenou" žárovkou není pod proudem, ale určitě může být pod napětím. Časté námitky, že je to jedno, stejně všichni ví o co jde, neberu! Také neříkám angíně chřipka a všichni ví, že jde o nemoc.
Kam až jsme se dostali s rozváděčem? Takže, neelektrikář rozvaděč odvodí chybně od slovesa a napíše to do pravopisu, elektrikář si všimne změny v pravopise a řekne si: "aha odborníci nařídili dlouhé á", a protože mu nepřísluší mluvit do jazyka Českého, tak mlčky sklopí hlavu. S přílivem katalogů a technických popisů různých firem se dostaly překlady právě osobám, které odvodily rozvaděč od slova rozvádět. Co se týká pravopisu a norem, kde je také možné toto slovo nalézt, tak původ výskytu zařazuji ke katalogům.
Také mne napadlo, že si na to zkusím zvyknout. Ovšem když jsem zkusil říct nahlas "výroba rozváděčů" bylo mi to divné. Pozoroval jsem některé přednášející, kteří píší rozváděč. Ovšem v jejich nekontrolované řeči jsem napočítal jejich foneticky devět rozvaděčů k jednomu rozváděči.
Závěr:
Osobně si myslím, že demokratické by opravdu bylo nechat v pravopisu obě varianty. Tedy s dlouhým i krátkým. A ne pouze s dlouhým. Ovšem stejně když vidím rozváděč, tak si představím spíše někoho, kdo rozvádí, nikoliv však "plechovou kisnu". Často slýchám "takový výrobce jako.... a všude má dlouhé á", nebo "v pravopise je dlouhé á". Napadlo vůbec někoho, že by se někdo spletl a byla všude chyba? Nebo platí "stokrát opakovaná lež se stává pravdou"?
Slovník na Seznamu.cz vypadá např. takto:
Ještě bych měl uvést, že jsem již kontaktoval Ústav pro jazyk český AV ČR, z kterého se mi již dostalo první uspokojující odpovědi. I přes to, že v pravopise je "rozváděč", tak se "rozvaděč" připouští a nepovažuje se tedy za chybu! Pokud máte něco k tomuto tématu napište mi e-mailem, nebo dolů do diskuzního okénka. Hlasovat můžete zde!
Diskutující k tomuto článku
... a další (počet diskutujících: 6)TEXT Z OBLASTÍ |
---|